發(fā)布日期:2024-07-17 13:19:52 來源:上海矢岸
宣傳片拍攝字幕顏色既要體現(xiàn)作品矜重或輕快的基調(diào),又要與畫面相諧調(diào)。字幕色彩的應(yīng)用,還應(yīng)思量到景別大小、物體運動軌跡、攝像機運動所造成的色采流動等成份。
在給全景中景鏡頭設(shè)置字幕時,要屬意同一鏡頭中色采的對抗性;在前景或特寫鏡頭中,盡可能罕用或不必字幕,不然易對畫面所要夸張的內(nèi)容造成滋擾。在企業(yè)宣傳片的打造中,字幕出產(chǎn)首要的是瀏覽起來直接了當,同時不能讓觀眾因字幕而擴散了對畫面及音響的屬意力。
企業(yè)宣傳片拍攝制作后期字幕的美學價格首先閃現(xiàn)為和諧性。
字幕筆墨不但表明抽象概念,其本人也是一種視覺對象,文字的字體、字號、顏色、顯現(xiàn)方式等都會帶來差別的審美感受。這種內(nèi)容理當是一種特殊的近乎抽象的圖像,差異于書法、招貼中的水墨,字幕需要與畫面產(chǎn)生相關(guān),與整個企業(yè)鼓動宣傳片結(jié)構(gòu)慎密結(jié)合,是整個企業(yè)鼓動宣傳片奇怪空氣、藝術(shù)性、周到性的緊要構(gòu)成有部分。因此,字幕的美學價值起首必定體現(xiàn)為調(diào)與性。字幕增多也是企業(yè)宣傳片前期剪輯中的需求一步,字幕是屏幕上中外文字的總稱,也是屏幕動態(tài)的重要組成局部。
字幕不光具有補充、配合、闡明、強調(diào)、襯著、優(yōu)化畫面的浸染,況且還具有多此一舉、為企業(yè)鼓吹片精采抹黑的藝術(shù)成果,它已成為企業(yè)宣傳片拍攝產(chǎn)局限不可或缺的需要形成部份。隨著計較機技藝的發(fā)展,字幕軟件不竭進級,字幕造型越發(fā)富厚多彩,藝術(shù)性更強,給觀眾帶來的視覺沖擊力愈來愈大,全域影視傳媒真正作為一種藝術(shù)內(nèi)容呈而今企業(yè)聲張片中。
現(xiàn)在很多剪輯師面對大段偏長的文字字幕都會選擇Arctime,這個軟件方便快捷,只需要我們把字幕去標點段開,然后聽音就可以添加字幕了,最后可以導出序列直接應(yīng)用到premiere里。
但是其實這個字幕軟件也是存在弊端的,剪輯師有時候有文字打錯,或者修改文字,都不能再pr里直接進行修改,需要找到同樣的字體去替換,或者再用arctime重新修改。這樣方式一點也不高效。
宣傳片拍攝成品一般開頭和結(jié)尾的字幕要用適合宣傳片風格的字體去上字幕,底部的字幕就稍微正式一點。
綜上所述,宣傳片拍攝制作上字幕這件事還是要靈活對待的,不能千篇一律,要根據(jù)影片的風格來確定其字幕的大小和樣式。